4 cách phát âm đúng ngữ điệu Nhật giúp bạn giao tiếp như người bản xứ

4 ngữ điệu tiếng Nhật mà bạn cần phải biết để phát âm chuẩn như người Nhật

Ngôn ngữ là phương thức giao tiếp vô cùng quan trọng ở bất cứ đâu, hay bất cứ quốc gia nào không chỉ riêng Nhật Bản. Thông thạo ngữ pháp là một chuyện, nhưng bạn đã tự tin rằng khả năng nói của mình đã thực sự tốt và chính xác hay chưa, đặc biệt là đối với một đất nước sử dụng một ngôn ngữ với ngữ điệu rất riêng như Nhật Bản? Đừng quá lo lắng, vì ngay sau đây, Phi Hoa sẽ gửi đến bạn 4 cách phát âm “chuẩn ngữ điệu” Nhật, giúp bạn tự tin giao tiếp tiếng Nhật như người bản xứ. Theo dõi và cùng Hoa cải thiện khả năng tiếng Nhật của mình ngay nào!

Vì sao ngữ điệu lại quan trọng trong giao tiếp bằng tiếng Nhật?!

Nếu bạn thường xuyên theo dõi các bài chia sẻ của Phi Hoa thì sẽ dễ dàng nhận ra ngay, đây chính là bài viết tiếp nối seri chia sẻ về chủ đề tiếng Nhật: “7 cách nói tiếng Nhật hay và chuẩn như người Nhật”. Bạn có thể tìm đọc để có thể có được một cái nhìn tổng quan nhất về sự chính xác, chuẩn chỉ hay cách nói tự nhiên trong tiếng Nhật!

hinh-anh-4-cach-phat-am-dung-ngu-dieu-Nhat-giup-ban-giao-tiep-nhu-nguoi-ban-xu.jpg
Vì sao ngữ điệu lại quan trọng trong giao tiếp bằng tiếng Nhật?!

Quay lại chủ đề chính của bài viết ngày hôm nay, trước khi tìm hiểu cách phát âm chuẩn ngữ điệu, bạn hãy cùng Hoa tìm hiểu xem vì sao ngữ điệu lại trở thành một phần quan trọng không thể thiếu trong tiếng Nhật nhé! Sở dĩ, ngữ điệu quan là một phần không thể thiếu của tiếng Nhật, bởi lẽ nó có vai trò biểu thị ý nghĩa của từ.

Nếu tiếng Việt có 6 thanh điệu: sắc, huyền, hỏi, ngã, nặng thì tiếng Nhật chỉ có hai biểu thị ngôn ngữ: cao và thấp. Bởi vậy, việc phát âm cao, thấp, nhấn mạnh hay lướt qua trong ngữ điệu (アクセント) phát âm giờ đây sẽ là phương tiện để truyền tải cũng như bộc lộ cảm xúc và sắc thái của người nói. Đó là lý do khiến ngữ điệu cùng các quy tắc ngữ điệu ( アクセント) trở nên quan trọng trong giao tiếp tiếng Nhật và là nền tảng kỹ năng vô cùng cần thiết giúp bạn có thể nói tiếng Nhật chuyên nghiệp, trôi chảy như người bản xứ.

Hướng dẫn cụ thể 4 cách phát âm đúng ngữ điệu trong tiếng Nhật

Trước khi đến phần chú ý và những tips phát âm đúng ngữ điệu, bạn hãy xem video sau để có thể theo dõi Phi Hoa luyện tập các kỹ năng nghe nói nhé! Do đặc thù, kỹ năng nghe – nói – phát âm sẽ không thể chỉ bằng việc đọc mà có thể làm tốt được, nên bạn hãy dành chút thời gian xem hết video để có thể nắm bắt các chia sẻ về ngữ điệu tiếng Nhật của Hoa được chuẩn xác và hiệu quả nhé!

4 loại ngữ điệu ( アクセン) trong tiếng Nhật

Ngữ điệu loại 1: 平ら- Ngữ điệu Ngang 

Ngữ điệu ngang là cách phát âm những âm tiết ở cùng một độ cao. Ngữ điệu ngang cũng là cách phát âm đơn giản và không quá gây khó khăn cho người Việt vì bạn chỉ cần thực hiện như cách nói thông thường và không cần phải lưu ý gì cả. Một số từ có ngữ điệu ngang bạn thường gặp như:

さくら -(桜)

なくなる

こども – (子供)

Như bạn đã thấy ở trên, 3 âm tiết trong chữ さくら có độ cao gần tương đồng nhau. Điều này cũng tương tự trong hai chữ なくなるこども còn lại. Ở kiểu nói này, bạn sẽ không cần phải chú ý đến việc nhấn nhá hay lên cao thấp khi nói.

Ngữ điệu loại 2: Âm đầu tiên cao hơn

Kiểu phát âm này sẽ được áp dụng với những từ có âm tiết đầu tiên đầu tiên phát âm cao hơn những âm tiết còn lại trong từ. Một số ví dụ từ có âm đầu cao hơn có thể kể đến như: 

あめ -(雨)-  mưa

あか -(赤)-  màu đỏ

Với hai từ này, bạn có thể thấy được một điểm tương đồng đó chính là chữ あ đứng đầu được phát âm cao hơn từ đứng sau. Dưới đây là những ví dụ khác về kiểu phát âm này:

かさ (傘)- cái ô

えき (駅)- nhà ga, sân ga

ふね (船)- con thuyền

びじん (美人)- người đẹp

うそ (嘘)- nói dối

Một mẹo nhỏ mà Hoa thường hay áp dụng khi thực hiện phát âm các từ kể trên đó chính là bạn có thể thêm một chút dấu sắc của tiếng Việt vào âm tiết đầu tiên.

Cụ thể, khi phát âm cao lên thì ta thêm sắc, đối với âm thấp thì ta thêm huyền. Tuy nhiên, việc thêm sắc, thêm huyền trong ngữ điệu tiếng Nhật sẽ không hoàn toàn giống như thanh điệu của tiếng Việt đâu nhé! Việc ta làm ở đây chỉ là bổ sung một chút sắc thái để nhấn nhá vào âm điệu đó thôi! 

Ngữ điệu loại 3: Âm chính giữa cao hơn

Âm giữa cao hơn có lẽ là kiểu phát âm gây nhiều rắc rối nhất cho người Việt Nam. Trong trường hợp này, âm tiết chính giữa sẽ cao hẳn lên so với hai âm ở đầu và cuối. Ví dụ như các từ sau:

こころ (心)- trái tim

いたい (痛い)- đau

うかる (受かる)- đỗ

ひこうき (飛行機)

ごあいさつ (ご挨拶)- chào hỏi

ひがいしゃ (被害者)

ことなる (異なる)- khác

Lưu ý nho nhỏ ở đây đó là đối với các từ đi mượn từ tiếng Anh, trong một số trường hợp, trọng âm có thể bị dịch chuyển.

Ví dụ: Trong tiếng Anh, “Internet” sẽ có trọng âm ở đầu. Nhưng sang tiếng Nhật インターネット, trọng âm lại được đánh vào chữ chính giữa. 

Tuy có chút rắc rối và khó nhằn nhưng chỉ cần chăm chỉ luyện tập thường xuyên, bạn hoàn toàn có thể nói hay và chuẩn xác kiểu phát âm này!

Ngữ điệu loại 4: Âm cuối cùng cao hơn

Trường hợp tiếp theo, âm cuối cao hơn cũng là một trường hợp phát âm khó đối với người Việt. Với kiểu phát âm này, âm tiết cuối trong từ phải được phát âm cao nhất, hơn hẳn các từ đứng trước nó. Phi Hoa gửi đến bạn một số ví dụ từ cần phát âm theo kiểu này:

えび  – con tôm

ほんとう (本当)- có thật không?

にく (肉)- thịt

しあい (試合)- trận đấu

さかな (魚)- con cá

じかん (時間)- thời gian

ぐうぜん (偶然)- ngẫu nhiên

Kiểu phát âm này có làm khó các bạn không? Cùng Hoa nhận diện thêm các từ có kiểu phát âm âm cuối cao hơn nhé!

Bạn hãy chú ý vào những câu có chữ が , những chữ này sẽ là trọng tâm, được phát âm cao hơn!

Ví dụ:

あたまがいたい (頭が痛い)- đau đầu

ぬがきた (犬が来た)- con chó tới

Bạn hãy cố gắng chú ý và thường xuyên rèn luyện cách phát âm có ngữ điệu để cải thiện kỹ năng nói tiếng Nhật nhé! Bởi lẽ, có đôi lúc, việc phát âm cao thấp âm tiết cũng có thể thay đổi ý nghĩa của từ, chẳng hạn như:

– mưa

– kẹo ngậm

Với những bí quyết và một số lưu ý này, mong rằng Phi Hoa đã có thể giúp bạn phần nào trong việc phát âm chính xác, uyển chuyển và tự tin hơn!

Tra cứu quy tắc phát âm tiếng Nhật ở đâu?

Ngữ điệu là điều hiếm khi được dạy và học trong các lớp ôn cấp tốc hay kỳ thi năng lực tiếng Nhật. Vì vậy, bạn có thể tham khảo cuốn sách được thực hiện bởi đài truyền hình NHK xuất bản phục vụ cho các phát thanh viên người Nhật: “Sách dạy ngữ điệu của người Nhật”. Bạn cũng có thể tra cứu ngữ điệu của từ vựng qua link: https://accent.u-biq.org/ 

Trên đây là một số chia sẻ về ngữ điệu trong tiếng Nhật và những phương thức phát âm chuẩn ngữ điệu của người bản xứ mà Phi Hoa muốn gửi đến quý bạn đọc! Nếu bạn yêu thích những chia sẻ của Phi Hoa về chủ đề học và luyện tiếng Nhật, hãy để lại những comment cho Hoa biết nhé! Chúc các bạn học tiếng Nhật hiệu quả và tự tin trong giao tiếp!

Có thể bạn cũng quan tâm

🌻 10 cách nói tắt để giao tiếp như người Nhật – Luyện nói tiếng nhật nhanh và chuẩn!

🌻 Làm việc với người Nhật – Viết email thế nào cho chuyên nghiệp?

🌻 Tâm sự chuyện khởi nghiệp ở Nhật Bản

🌻 Shibusawa Eiichi: Doanh nhân lập quốc vĩ đại của Nhật Bản minh trị

🌻 Doanh nhân Nhật: Kunihiko Tanaka -Ông chủ đế chế sushi băng chuyền tỷ đô Kura Corp

🌻Bạn sẽ học được gì khi làm việc ở Công ty lớn, đa quốc gia? Điều gì ở Deloitte Nhật giúp Hoa vững bước khi khởi nghiệp?


Tôi là Phi Hoa. Doanh nhân Việt Nam tại Nhật Bản. Mẹ của hai thiên thần nhỏ. Người truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam. Cùng kết nối và theo dõi những chia sẻ mới nhất của Hoa về Hành trình chinh phục Nhật Bản tại các kênh sau nhé!

 🌻Page Phi Hoa – Chinh phục Nhật Bản https://bit.ly/30pdhas

 🌻Cộng đồng Cùng chinh phục Nhật Bản: https://bit.ly/3hm6pBH

 🌻Youtube những chia sẻ của Hoa: https://bit.ly/2E4Po0z

Bạn cần được tư vấn, giải đáp thắc mắc từ Hoa? Đừng ngại gởi đến Hoa những câu hỏi tại đây nhé!

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *